2013年3月12日 星期二

員工被譙到哭 包機、早餐、出場費 棒協:誤會

0 意見

員工被譙到哭 包機、早餐、出場費 棒協:誤會

中國時報【吳育光╱台北報導】
「這幾天協會的人員接球迷電話接到手軟,還有人被罵哭了!」中華棒協昨天召開經典賽中華隊相關爭議說明會,面對媒體,棒協祕書長林書宗有問必答,惟面對球迷來電以三字經謾罵,他為員工感到委屈,希望誤會趕快冰釋。
一,包機問題:林宗成與棒協國際組長戴建帆共同表示,前兩屆經典賽中華隊沒有家屬同行,上一屆中華隊也是分兩批返台,本屆中華隊有卅餘位眷屬,負責機位安排的大聯盟,歷屆都會為不定時淘汰的隊伍提供商務艙機票,惟日、台機位昂貴,球員為減輕眷屬自付額付擔,一張商務艙票可換成兩張經濟艙票,加上部分中華隊球員想在日本多留幾天,光為了變更中華隊每人機票和敲定班機,大聯盟人員就忙到十日凌晨三點。
林宗成表示,經典賽各隊原本就沒有包機,澳洲隊離台也是分六班飛機,韓國隊一班飛機走,是剛好商務艙有足夠機位,像中南美洲球員,可能分屬大聯盟卅支球團,賽後要飛往不同地方參加春訓,因此大聯盟會依各人不同需求安排班機,只為安全送球員回去。
二、早餐問題:戴建帆指出,大聯盟付給每位經典賽球員一天九千日幣(一百美金),不會不夠用,因為即使是練習日,整日球員休息室內都會備有三種拉麵、咖哩飯、水果和四、五種飲料,人人吃得很飽,大聯盟並未在飯店為各隊安排三餐,當中華隊沒早餐吃的消息傳出後,棒協立刻著手處理,離開東京時為早餐付了五十萬日幣,實際上也只有六、七人來吃。林宗成也說,早餐事件後,中華隊總教練謝長亨隔天就向棒協致歉。
三、出場費:林成宗認為職業表演才有出場費,業餘選手不該領取,更不希望球員為了出場費才代表國家出賽,所以這獎勵方式,還是要審慎考慮。
林宗成最後指出,未來經典賽有關大聯盟處理參賽國的行政問題,都會向球迷說明,這次因球迷不了解所產生的不滿情緒,仍在此向大家致歉。

金鶯教頭:你們是台灣人 別再用中華台北 [台灣人]

0 意見

金鶯教頭:你們是台灣人 別再用中華台北

〔特約記者鄭又嘉、記者黃照敦/綜合報導〕看著台灣隊在經典賽上的精彩表現,美國大聯盟金鶯隊總教練休瓦特(Buck Showalter)相當讚賞,但前兩天他在練球時,碰到陳偉殷的翻譯林為鼎,特地問說,「你是『Taiwanese』,還是『Chinese Taipeinese』(你是台灣人,還是中華台北人)?」林為鼎不假思索:「當然是Taiwanese啊!」
聽到這樣的答案,休總馬上給了林為鼎一個讚,「很好,我就是這樣想的,台灣人就是台灣人嘛,以後球衣上要繡『台灣』,不要再用什麼中華台北了,經典賽是你們打進八強耶。」然後帥氣地轉身離去。
休瓦特從來不容許國名有模糊地帶,過去曾有記者誤稱陳偉殷來自中國,馬上遭到休總指正,「這我很清楚,中國是中國,台灣是台灣,它們是不一樣的國家。」
在大聯盟明星賽只講實力,不講政治,因此每位球員都可以在球衣上繡自己的國旗,台灣也不例外,經典賽同樣也是大聯盟舉辦,休總下次想看到的是「台灣」隊出征,而不是被降了格的「中華台北」。
趙士強:應正名台灣隊
棒壇名人、「微笑喬治」趙士強是多年老國手,也曾是職棒總冠軍隊總教練,他相當認同休瓦特的說法,趙士強說:「『中華台北隊』應該正名為『台灣隊』。」
趙士強表示,「Chinese Taipei(中華台北)」這個名詞是當時被迫使用的名稱,既非國家也非地名,台灣經過這五、六十年來,人民早已認同「台灣」,也更容易懂,「所以我贊成我們應該就叫『台灣隊』。」